in

Брюссельские имена для новорождённых всё сильнее смешиваются: «Происхождение всё труднее определить»

«Интеркультурность в Брюсселе делает имена короче и универсальнее, но вместе с этим размывается культурная идентичность: всё труднее понять, откуда имя и к какой традиции оно относится — город всё больше превращается в гибридное пространство без чётких корней», — ред. LB.

Брюссельские имена теряют происхождение: культурные границы исчезают

Брюссельские имена становятся не только более разнообразными, но и более универсальными. В заключительной части серии BRUZZ о том, как меняются имена брюссельских младенцев, журналисты изучают, как интеркультурализм влияет на выбор имени. Результат — короткие, легко произносимые и нередко гибридные имена, происхождение которых всё сложнее отследить.

Редакция BRUZZ на этой неделе представила трёхсерийный анализ имён в Брюсселе — на основе данных статистического бюро Statbel, а также комментариев экспертов и родителей. Было изучено более 2 000 имён почти у 300 000 брюссельских детей, рождённых в период с 1995 по 2024 год. В первых частях внимание уделялось структуре, происхождению и распространению имён. Сегодня речь идёт о том, как смешение культур влияет на выбор имени через поколения и сообщества.

Произносимость как ключевой фактор

Особенно в семьях с межкультурными корнями решающее значение имеет то, насколько имя удобно произносить.

«Это очень типичное брюссельское явление», — говорит демограф ВУБ Патрик Дебусер. — «Родители с обеих сторон хотят чувствовать себя комфортно с именем ребёнка».

По словам ономаста Геррита Блотхоофта, родители часто выбирают английские имена или имена, встречающиеся в обеих культурах — например, Nadia, Julia или Noor.

Марьян из Схарбека вспоминает:

«И нидерландские, и сирийские бабушка с дедушкой включили имя Nadia в свой список. Я даже не знала, что это имя также распространено в Сирии — для меня оно уже было „вычеркнуто“».

Катрин и Уиллиан — бельгийско-бразильская пара из Сен-Жосс — назвали дочь Julia Dos Santos Neven:

«Это классическое, но одновременно международное имя — с ним она сможет чувствовать себя уверенно где угодно».

Хильке и её партнёр из Колумбии выбрали имена Lito и Pablo — одинаково звучащие в разных языках.

«Мы немного сомневались из-за ассоциаций с Пабло Эскобаром», — признаётся она. — «Как в Южной Америке принято, дети получили двойную фамилию — и в этом Брюссель является лидером в масштабах страны».


Опыт родителей влияет на выбор имени

Некоторые родители сознательно избегают труднопроизносимых имён из-за собственного опыта.

Рошди вырос в марокканской деревне, где его имя считалось необычным:

«Я до сих пор помню взгляд учителей, когда они читали список класса. Обычно они предполагали, что меня зовут Rachid».

Для своих детей он выбрал арабские имена с ясным произношением:

«Если ребёнка в школе зовут Gabriel, а дома Jibrīl — это создаёт внутренний разрыв идентичности».

Лоре из Кёкельберга мечтала о традиционном ирландском имени, но её партнёр из Ирландии возражал — его собственное имя Eoghan (произношение: „О-эн“) часто вызывало сложности.

Пара определила два критерия:

— как имя звучит на обоих языках
— и как его произнесёт мама Лоре, носительница нидерландского.

Так из списка быстро исчезли имена с r и j:

«Например, Jacky она произносит как „Джакки“».

В итоге они выбрали Noa и Zoey — с английским произношением Zo-wie. Но многие всё равно говорят Zo-wee.

Лоре улыбается:

«С одной стороны, это делает ребёнка более уверенным — он учится отстаивать себя. Но если даже после двух лет учительница продолжает говорить „Зо-ви“, ребёнок просто сдаётся».


Турецкие имена уходят на второй план

По данным за период 2015–2024 годов, двое из пяти новорождённых в Брюсселе получили арабское, турецкое или западноафриканское имя.

Однако внутри этой группы заметен сдвиг:

— доля турецких имён снижается,
— растёт популярность западноафриканских имён.

Такие имена часто легко узнаются по суффиксам:

-atou (Kadiatou)
-ata (Fatoumata)
-dou (Amadou)
-car (Boubacar)

Эксперты отмечают, что со временем имена всё чаще перестают указывать на однозначное этнокультурное происхождение — они становятся гибридными и «наднациональными».

Источник: BRUZZ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рост парка EV приводит к новым расходам — батареи станут объектом перерабатываемого налога

Новый экологический сбор на электрические автомобили с 2026 года

Во Фландрии снижают налоговую нагрузку на наследство — новые льготы с 2026 года

Во Фландрии снижают налоговую нагрузку на наследство — новые льготы с 2026 года