in

«Je vus la Belgique»: грубая ошибка в школьном учебнике по французскому языку

Ошибка в школьном учебнике

Что-то мне подсказывает, что спряжение французского глагола «Voir» должно быть немного иначе.

Виновник данной оплошности, издатель Magnard, уже извинился и заявил о запланированном переиздании учебника. В изданной книге, глагол «voir» в прошедшем завершенном времени спрягается таким незамысловатым образом: «je vus», «tu vus», «il vut», «nous vûmes»… Разумеется это ошибка.

«Спряжение глагола «voir» в прошедшем завершенном времени в Mon cahier de Français 4-е издание 2015 года, неправильное», – отметил редактор на своем сайте. «Мы искренне сожалеем об этом».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Мальта

650 000 евро: слишком дорого для гражданства ЕС ?

На фото: Барт Томелен

RVA: «Проверка безработных на дому не даст никакого результата»